2019年2月12日 星期二

2019-02-10井上小百合辭去「Rajira―!SUNDAY」主持之原文翻譯


2019-02-10井上小百合辭去「Rajira―!SUNDAY」主持之原文翻譯

[原文]
「毎回楽しみに『らじらー!』を聴いてくださった方々に本当に本当に申し訳ないんですけれども、今日のこの放送でMCを卒業することを決めました。本当にすごくたくさん悩んで、悩み続けてこうなったんですけど、理由としてはすごくスケジュールがやっぱり苦しくて、最近とても体調面であんまり本調子に戻れない状況が続いてて。本当にいろんなお仕事を頂いていて、どれも全力で頑張りたいし、本当にどれも大事で、こう毎回毎回『らじらー!』のスタッフの皆さんが私のために一生懸命コーナーとか企画を考えてくださって、もう1年間本当にたくさんの愛情を受けてるのを感じてたし、オリラジさんのお2人もすごく毎回楽しい本当に笑いでいっぱいの時間を過ごさせてくれて、ゲストで来る乃木坂のメンバーも本当に楽しい子たちばっかりで、本当に大事な場所ではあったんですけど、舞台がいま自分の主軸というか、お芝居をやっぱりやっていきたいと思って。本番期間とかになるとやっぱり『らじらー!』に出れないことが、特に今年はけっこう多くなってしまうなってことで、代打で他のメンバーを呼んだりとかするのもスタッフさんとかメンバーにもたくさん迷惑をかけてしまうだろうなと思って、たくさん悩んだ結果、今日卒業することになったんですけど、でも乃木坂を卒業するわけではないので、まだまだずっと頑張っていくので、またタイミングがあればゲストで遊びに来たいと思ってます」
[中文翻譯]
每次都期待著收聽「Rajira―!」這個節目的各位聽眾,真的非常抱歉,但是我決定從今天的廣播中辭去主持人一職。我真的很苦惱,一直煩惱著,理由是我的行程還是很困難,最近我的身體也一直無法恢復到健康的狀況。真的有幸獲得了各種各樣的工作,無論哪一個都想全力以赴,可是真的每個工作都很重要。每次「Rajira―!」節目的工作人員們為了我拚命努力考慮了許多環節和企劃,感覺這一年間真的受到了很多的關愛照顧。每次都跟東方收音機的兩位成員非常高興地度過充滿歡笑的時光,作為嘉賓的乃木坂成員們也都是非常開心的人,這裡真的是一個很重要的地方。現在舞臺劇是我的工作主軸,自己還是很想演戲。等到舞臺劇正式演出時,果然無法出席「Rajira―!」節目,特別是今年這種情況特別多,所以叫其他成員代打上場,對於工作人員與成員們都造成了困擾。苦惱了許久的結果,就變成今天要辭掉主持工作了。但因為不是從乃木坂畢業,所以還得一直努力下去,假如時間允許的話,我還想作為嘉賓來這個節目遊玩。

沒有留言:

張貼留言