2020年5月7日 星期四

『blt graph vol.54』2020年4月號 ― ANOTHER WORLD:田村真佑專訪翻譯






雖然老家從她小學23年級開始飼養玩具貴賓犬「貝爾君」,你問她喜歡狗或是貓,她會回答貓。只不過,她的性格並不像自由任性的貓一樣――

問:現在覺得很幸福嗎?
答:很幸福,因為我是屬於積極向前看的類型,縱然有許多擔心的事情,可是腦筋不會陷入死胡同,總是迷迷糊糊地生活著(笑)。

問:幸福的條件是什麼?
答:多吃、多睡!講這種話雖然像幼兒園小孩一樣,可是我已經21歲了(笑)。我在睡覺時感到特別幸福,所以認真工作後也要睡眠充足,希望每一天都能以最佳狀態再度上工。

問:也有人忙著工作,沒有時間睡覺也無所謂呢。
答:我也喜歡不顧一切地栽入工作,開演唱會時就算犧牲睡眠時間也無妨。這一回周年紀念演唱會(22124日於名古屋巨蛋)時在下榻旅館跟(早川)聖來住同一個房間,雖然一起確認舞步到深夜,但覺得很開心。

問:妳在4期生中不但排行最年長,也給人留下了領頭羊、可靠的印象,妳本來就是這種類型的人嗎?
答:家人都說我在家裡很鬆懈、任性,不過基本上我不會做不該做的事。因為我不喜歡被責罵,所以我這個人極力避免惹人生氣而生活著(笑)。因此我在學生時代從來沒違反過校規,放學後也不會在外面閒晃,馬上回到家看自己喜歡的動畫。

問:在此其中,有沒有可能曾做過「讓人發怒的事情」,類似武勇傳般的回憶(笑)?
答:啊,高中的時候曾遇過某天早上電車延誤,於是我聯絡學校「電車動不了所以晚一點到校」。結果電車明明又像正常運行了,我卻跟朋友慢慢地步行到學校!只有幹過那種事而已(笑),買了一些麵包和其他東西,邊吃邊聊天,一路悠閒地走到學校,所以我做過最過分的事情就是這個!

問:說是最過分,其實是很和睦的話題(笑)。妳曾經惹父母雙親最抓狂的事是什麼?
答:他們只為了一些小事發怒,譬如「趕快去洗澡!」、「不要脫下就不管,把要洗的衣服拿出來!」之類的。啊,他們最抓狂的事情就是我早上拖延時間!明明距離出發前2個鐘頭起床,卻在床上滾來滾去賴床了30分鐘左右,起床後每一個動作都拖拖拉拉,洗臉、塗化妝水,只有這樣卻「啊――」地休息一下,就算早起也搞得手忙腳亂呢….(苦笑)。

問:家人說妳加入乃木坂46之後有什麼地方改變了?
答:他們都說「妳變得開朗樂觀了」、「從沒想到真佑竟然可以當偶像當得這麼稱職」等。念高中時幾乎把自己鎖在房間裡,實在很內向,如今他們對於敢在大眾面前開口說話的我大感詫異,因為連我自己也嚇一大跳(笑)。以前在學校只要被老師叫到名字就面紅耳赤,超級怯生害羞。我的姊姊和哥哥反而很擅長社交,就算初次見面的人也能敞開胸懷。以前我看到她們那樣就覺得很羨慕,如今自己也變成像她們那樣,這下才感覺到本是同根生呀(笑)。

問:妳加入1年半後才曉得或者見到的事情是什麼?
答:一開始見到前輩工作的樣子只覺得好厲害,現在依舊覺得自己遠遠不及於她們,尤其出演《美戰》(20191011月上檔的《美少女戰士Sailor Moon 2019》)時感觸特別深刻。前輩的演技跟我比起來,說台詞的方式不同,更重要的是她們知道如何進入角色。我非常喜歡史緒醬(久保史緒里)的工作方式,真的一點都不敷衍了事,雖然沒有人會草率馬虎。她在(擔任主演的)《美戰》時會一邊看著動畫,一邊教我表演「這裡大概就是像這種心情吧」,或者教我歌唱「這裡的關鍵是這樣」之類的事。而且不只是自己,她也會顧慮到周遭的人,在舉行「34期生演唱會」時也比3期生率先把自己的想法傳達給每個4期生。縱然她的年齡比我小,但作為一個前輩我很尊敬她。

問:聽說在綵排「34期生演唱會」的時候,久保也曾呼籲大家要改變意識和姿態?
答:是的,4期生處於得天獨厚的優越環境中,不但一口氣在日本武道館舉辦見面會,還有4期生單獨演唱會,於是精神上就變得鬆懈怠惰,以為辦得成(34期生)演唱會也是理所應當的。後來3期生的想法由史緒醬代為出面對我們說,聽完之後4期生又相約商討了1次。

問:妳們商量了什麼樣的談話內容?
答:每一個人把現在的想法 ― 做完演唱會的練習後有什麼感想等等都說出來,有人說「我不太喜歡目前的氛圍」,也有人說「這樣下去演唱會絕對無法順利進行的」。所以大家一起決定了這裡再這樣加強之類的規定,比如說最近有很多人勉強趕在集合時間最後一秒才來,我們是最資淺的後輩,比前輩們提早到場等候是再正常也不過,所以必定要比集合時間提早20分鐘到場;還有就是要認真地向別人打招呼。雖然這些都是我們理所當然該做的事情,可是明確地決定了許多規則。

問:這是一場有意義且良好的討論過程呢。

答:說得也是,感覺在4期生當中變得有點混亂,不過那時候多虧了史緒醬這一番話,4期生才得以團結起來。包括我在內總會有一些習以為常的地方,所以每1次覺得「這樣很糟糕」就集合起來商討。新4期生也加入了,希望也把這些明定的規則告訴她們,大家能在那時候一起商量就好了。




4 則留言:

  1. 你好
    想請問一下能不能轉截你的譯文到臉書粉專?

    回覆刪除
    回覆
    1. 沒關係,您請便,但請在開頭註明我是翻譯者

      刪除
    2. 太好了,謝謝。
      註明是「轉自乃木囈語」這樣?
      會轉載あやめ的那些,文字跟圖片都可以轉嗎?
      一路以來感謝你的翻譯!

      刪除
    3. 都可以轉,請註明「翻譯:健怡可樂」即可

      刪除